« Inter-préter », rendre présent ce qui est « entre ». Vers une lutherie de la pensée…

Je vérifiais ce matin l’étymologie du verbe « interpréter ». Cela vient du latin bien sûr, inter ce qui est entre, et praesto, ce qui est présent. Mais alors, qu’est-ce qui est entre, dans le cas du chant? Eh bien, entre la pensée de l’interprète, et son souffle sonorisé, autrement dit sa parole stylisée par le chant,… Lire la suite « Inter-préter », rendre présent ce qui est « entre ». Vers une lutherie de la pensée…

Arrêtons de massacrer l’américain!!!

Enfin, je veux dire sa langue! Le français qui sourit volontiers des piètres performances de Barbara Hendricks ou Tina Arena s’aventurant dans notre idiome ne manque pas non plus de se ridiculiser quand il chante en anglais. Ou plutôt en américain. Je ne parle même pas des « z » au lieu de « th », qui révèle impitoyablement… Lire la suite Arrêtons de massacrer l’américain!!!

Please meet Elisabeth Howard…

Elle a probablement passé les 70 ans, mais elle reste pétillante et… super pro! Liz Howard, prof à Los Angeles, et fondatrice du Vocal Power Institute (http://vocalpowerinc.com/), était de passage à Paris, et j’ai eu l’honneur de travailler avec elle pendant une heure… Enthousiasmant et passionnant! Lire ici l’article complet sur son passage.… Lire la suite Please meet Elisabeth Howard…