« Inter-préter », rendre présent ce qui est « entre ». Vers une lutherie de la pensée…

Je vérifiais ce matin l’étymologie du verbe « interpréter ». Cela vient du latin bien sûr, inter ce qui est entre, et praesto, ce qui est présent. Mais alors, qu’est-ce qui est entre, dans le cas du chant? Eh bien, entre la pensée de l’interprète, et son souffle sonorisé, autrement dit sa parole stylisée par le chant,… Lire la suite « Inter-préter », rendre présent ce qui est « entre ». Vers une lutherie de la pensée…